Всем знакома поговорка — но продолжение знает 1 из 10: «На чужой каравай рот не разевай…» — а дальше что?

Сегодня, 14 июля в 06:29, Россия/мир
Тест на знание русских пословиц и поговорок
Фото: Хибины.ру
Фото: Хибины.ру
Русский язык — кладезь народной мудрости. Ее средоточием являются пословицы и поговорки.

Они не только содержат жизненный опыт наших предков, но и предупреждают о различных опасностях.

Также поговорки часто помогают человеку выйти сухим из воды в сложной ситуации. Поэтому передаются из поколения в поколение и из уст в уста.



Многие из них мы знаем с детства. Однако иногда они доходят до нас в усеченной форме, из-за чего теряется их первоначальный смысл.

Каждый хоть раз слышал фразу «На чужой каравай рот не разевай…». Часто ее понимают как призыв не брать чужое или не замахиваться на чьи-то успехи.

Однако раньше у этой пословицы был иной смысл. Он понятен лишь тем, кто сможет ее продолжить.



На чужой каравай рот не разевай…

1. на свой заработай — тогда и хвались;
2. а лучше помоги испечь;
3. пораньше вставай, да свой затевай.

Вы готовы назвать верный вариант? Тогда пора свериться.



Правильный ответ - 3. Пословица звучит так: «На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай».

Мы видим, что смысл не сильно изменился. Однако если в усеченном вариант нам советуют не брать чужого, то в полной версии — сделать что-то свое.

Ранее мы предложили вам продолжить еще одну поговорку. Старость, не радость…
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter