Удивительный кульбит истории: какие русские продукты россияне давно забыли, а немцы просто обожают до сих пор

19 ноября 2025 в 02:51, Россия/мир
Некоторые продукты в России выбросили на свалку истории, а в Германии до сих пор считают лучшими деликатесами
Фото: Хибины.ру
Фото: Хибины.ру

Иногда культурный обмен работает в прямо противоположном направлении. К примеру, продукты, которые некогда были суперпопулярными в России и СССР, но давно забылись, обрели вторую жизнь в Германии.

Небольшой список из давно забытых в России продуктов, неожиданно прижившихся в ФРГ, составила автор блога «Одна в чужом городе» Наталья. Путешественница признала, что ее, к примеру, очень удивили банки с березовым соком на полках немецких супермаркетов.

В СССР березовый сок пили все — и дети, и взрослые. Трехлитровые банки с полезным напитком можно было найти в любом продуктовом магазине, причем в огромных количествах.

После распада Советского Союза березовый сок незаметно исчез с магазинных полок. Его вытеснили западные газировки. В Германии же об этом напитке никогда не забывали. Березовый сок и сейчас можно увидеть в любом маркете и раскупают его на «ура».

Рассольник

Наталья добавила, что ее также удивило отношение немцев к рассольнику, который в России давно «вышел в тираж». Его не особо любят и соответственно почти не готовят. Немцы же этот суп просто обожают и поставили производство на конвейер. Банки с консервированным рассольником занимают немало мест в продуктовых маркетах.

Закуска «Огонек"

В 80-х годах прошлого столетия закуска «Огонек» приобрела статус культовой. Ее можно было найти в любой столовой. В какой-то момент «Огонек» вытеснили с рынка кетчупы и майонезы и россияне эту закуску просто забыли.

Немцы же до сих пор верны старым традициям. «Огонек» производится в промышленных масштабах. Поначалу его раскупали переселенцы из РФ, но вскоре полюбили и коренные жители Германии.

Торт «Молочная девочка»

У «Молочной девочки» вообще удивительная история. В России этот десерт считают немецким блюдом. С немецкого же полное название переводится как «пирог русской молочницы».

На самом деле рецепт в Германию еще в XIX веке привезли эмигранты из Российской Империи. В ФРГ до сих пор любят это лакомство, а в России не вспоминали о нем, наверное, больше века.

«Русский хлеб»

Немецкое название Russisch Brot на самом деле не имеет никакого отношения к хлебобулочным изделиям. Это небольшое ванильное печенье в виде букв алфавита. Считается, что рецепт привез из России дрезденский пекарь Фердинанд Ханке. Случилось это еще в середине позапрошлого века. Уже в ХХ веке в России об этом печенье никто не помнил, а вот в Германии его любят и ценят до сих пор.

Ранее мы рассказывали, чем немцы в бане заставили россиянку густо покраснеть.

Также мы рассказывали, почему немецкие пенсионеры рвутся в Калининград.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

АКТУАЛЬНО