Пословицу «Язык мой — враг мой» знает каждый, а вот продолжение — единицы: назовёте полную версию?

Вчера, 13 июля в 10:32, Россия/мир
Тест на знание русских пословиц
Пословицу «Язык мой — враг мой» знает каждый, а вот
Русские пословицы и поговорки — кладезь народной мудрости, дошедший до наших дней сквозь века. Некоторые из них, однако, дошли не целиком, а частично.

Где-то мы потеряли начало, а где-то — конец емких выражений. Сегодня предлагаем восстановить «историческую справедливость» и узнать о полной версии небезызвестной пословицы.

"Язык мой — враг мой" — это утверждение слышал каждый. Так говорят, когда человек взболтнул лишнего, не задумываясь о негативных последствиях сказанных слов.



Мало кто знает, что пословица на этом не заканчивается. Она имеет логическое продолжение, которое делает ее смысл еще глубже. Можете ли вы предположить, каким является окончание?

Предлагаем немного подумать, а затем проверить себя. Полная версия приводится чуть ниже.



Как звучит полная версия пословицы?
Полная версия пословицы звучит так: «Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет».

В словарях зафиксированы и другие варианты со схожим смыслом:
  • Язык мой — враг мой, наперёд ума лепечет.
  • Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет.



    Все эти версии дополняют смысл укороченной пословицы и означают лишь одно: сначала нужно думать, а потом говорить, а не наоборот. Тогда язык будет не врагом, а лишь союзником!

    Ранее мы сообщали о продолжении известной пословицы «Старость — не радость», а также предлагали угадать вторую часть пословицы «Утро вечера мудренее».
  • ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
    НОВОСТИ ПО ТЕМЕ
    Если Вы обнаружили ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl + Enter

    ПОПУЛЯРНОЕ