В современном мире лахудрами обычно называют неопрятных женщин с нечесаными волосами. Однако это слово появилось еще до создания СССР. В разговорной речи слово «лахудра» используется уже несколько столетий, а в литературе оно впервые появилось в произведении «Золото» Дмитрия Мамина-Сибиряка.
Лингвист Макс Фасмер отмечал, что термин образовался от слов «лахон» (лоскут) и «кудри». Лахудрами называли неряшливых людей с неопрятной прической. В «Толковом словаре» Даля указано, что слово «лахудра» означает голову с грязными волосами.
В Ярославской губернии так называли людей с дефицитом веса, имевших нездоровый вид. Подобное по звучанию слово есть и в финском языке. Оно означает жалкого бродягу.
Есть у «лахудры» и итальянская версия происхождения. В XV веке итальянцы называли словом «la-hydra» незамужних женщин с плохим характером. На родную землю это слово могло попасть с русскими торговцами, которые возили товар из Италии.
Во Франции похожим словом раньше называли женщин, которые старались своей яркой внешностью привлечь внимание противоположного пола, пишет
russian7.ru.
В начале XX века «лахудрами» называли женщин из-за неопрятного внешнего вида, а мужчин — из-за дурного характера. В СССР «лахудрами» обзывали дам, ведущих развратный образ жизни.
Ранее «Хибины» сообщали, когда на Руси использовалось слово «
гойда».