«Ему хоть бы хны!» — такое можно услышать о человеке, равнодушном к происходящему. Популярность фразеологизма до сих пор не спадает, но мало кто знает о значении междометия «хны».
Советским учёным
Дмитрием Ушаковым была выдвинута гипотеза, что «хны» — это звук плача. Отсюда и происхождение глагола «хныкать». Выходит, что-то вроде «хоть бы заплакал», то есть, показал эмоции.
Однако, по мнению русского этнографа
Владимира Даля, «хны» могло обозначать храп. В качестве примера он привёл предложение, появившееся из Костромской губернии: «Уж он давно хны». Дословно это обозначало: «Он давно спит».
У лингвиста-русиста
Николая Шанского было иное мнение. Он считал, что «хны» может указывать на любой невнятный звук, который собеседник произносит в ответ на обращение.
Некоторые знатоки русского языка выдвигают гипотезу, что «хны» имеет происхождение от жаргонного «хана», то есть «конец», «каюк». Но и в этом случае это означает, что человеку всё безразлично до такой степени, что даже приближающее бедствие не может спровоцировать у него реакцию, пишет
«Русская семёрка».
Справка: Этимологию существительного «хана» также окончательно определить не удалось. Считается, что это слово связано с глаголом «хануть», который был распространён в Сибири и обозначал «исчезнуть».
Ранее «Хибины» написали, каких мужчин в Российской империи
называли «обабками».
До этого мы рассказали, как
на Руси женщины мстили мужьям за избиение.